Diergeneeskundige websites vertalen

Er zijn allerlei soorten veterinaire websites. Dierenartspraktijken hebben bijvoorbeeld vaak een website met algemene informatie over de praktijk, informatie over de verzorging van dieren en uitleg over veelvoorkomende aandoeningen en hoe deze kunnen worden voorkomen.

De website van een veterinair genootschap bevat vooral informatie gericht op dierenartsen, terwijl de website van bijvoorbeeld een rashondenvereniging toegankelijker is voor een gevarieerder publiek.

De website van een fabrikant van veterinaire hulpmiddelen en medicijnen zal eerder zakelijk en informatief van aard zijn. De schrijfstijl van een website is dus in grote mate afhankelijk van het doel en de doelgroep van de website.

Wilt u uw “website” vanuit het Engels naar het Nederlands laten vertalen? Vertaalbureau WeTranslate, uw specialist op het gebied van diergeneeskundig vertalen.

Diergeneeskundige teksten zijn bijvoorbeeld:

Bij vertaalbureau WeTranslate kunt u terecht voor vertalingen vanuit het Engels naar het Nederlands van o.a.

Handleidingen en gebruiksinstructies voor medische hulpmiddelen en apparatuur, medische informatie voor patiënten en artsen, software bij medische apparatuur, documentatie voor klinische onderzoeken, bijsluiters, quick reference cards, onderzoeksrapporten, persberichten, brochures, enquêtes, voorlichtingsmateriaal, onderzoeksprotocollen, catalogi, websites.

Wilt u meer informatie over de vertaalmogelijkheden van WeTranslate, neem dan contact op. Ik sta u graag te woord.

WeTranslate © Copyright 2016 - All Rights Reserved: www.wetranslate.nl | Disclaimer | Sitemap | Webdesign: Arloz Multimedia