Documentatie voor klinische onderzoeken vertalen

Klinische onderzoeken zijn studies waaraan patiënten of proefpersonen deelnemen en waarbij nieuwe medicijnen of behandelmethodes worden getest. Deelname aan deze onderzoeken is vrijwillig.

Vooraf krijgen de deelnemers uitgebreide informatie (zowel schriftelijk als mondeling) over de reden van de studie, de te testen behandeling, de fase waarin het onderzoek zich bevindt, de mogelijke risico’s en eventuele voordelen en een overzicht van de benodigde onderzoeken (bijv. röntgenfoto’s en bloedonderzoek). De deelnemers aan het onderzoek en de arts moeten ook een toestemmingsformulier ondertekenen, het zogenaamde 'Informed Consent' formulier.

Heeft u “medische documentatie” die u vanuit het Engels naar het Nederlands wilt laten vertalen? Vertaalbureau WeTranslate, uw specialist op het gebied van medisch vertalen.

Bij medische teksten kunt u denken aan:

Bij vertaalbureau WeTranslate kunt u terecht voor vertalingen vanuit het Engels naar het Nederlands van o.a.

Handleidingen en gebruiksinstructies voor medische hulpmiddelen en apparatuur, medische informatie voor patiënten en artsen, software bij medische apparatuur, documentatie voor klinische onderzoeken, bijsluiters, quick reference cards, onderzoeksrapporten, persberichten, brochures, enquêtes, voorlichtingsmateriaal, onderzoeksprotocollen, catalogi, websites.

Wilt u meer informatie over de vertaalmogelijkheden van WeTranslate, neem dan contact op. Ik sta u graag te woord.

WeTranslate © Copyright 2016 - All Rights Reserved: www.wetranslate.nl | Disclaimer | Sitemap | Webdesign: Arloz Multimedia