Vertaalsoftware

Vertaalbureau WeTranslate werkt met vertaalsoftware, de zogenaamde CAT tools. Het woord CAT staat voor ‘Computer Aided Translation’. SDLX en Trados zijn goede voorbeelden van CAT tools.

Bij deze vertaalsoftware wordt gebruik gemaakt van 'vertaalgeheugens' waarin tijdens het vertaalproces databases worden gecreëerd met vertaalsegmenten van de bron- en doeltaal. Als de vertaler tijdens het vertalen zinnen tegenkomt die lijken op eerder vertaalde tekst, dan herkent het geheugen deze zinnen en geeft ze in een apart scherm weer.

De vertaler kan in het vertaalgeheugen ook zoeken naar specifieke termen en zinsgedeelten, zodat deze in de hele tekst consistent worden vertaald.

Bij vertaalbureau WeTranslate kunt u terecht voor vertalingen vanuit het Engels naar het Nederlands van o.a.

Handleidingen en gebruiksinstructies voor medische hulpmiddelen en apparatuur, medische informatie voor patiënten en artsen, software bij medische apparatuur, documentatie voor klinische onderzoeken, bijsluiters, quick reference cards, onderzoeksrapporten, persberichten, brochures, enquêtes, voorlichtingsmateriaal, onderzoeksprotocollen, catalogi, websites.

Wilt u meer informatie over de vertaalmogelijkheden van WeTranslate, neem dan contact op. Ik sta u graag te woord.

WeTranslate © Copyright 2016 - All Rights Reserved: www.wetranslate.nl | Disclaimer | Sitemap | Webdesign: Arloz Multimedia